Симфония тьмы - Страница 74


К оглавлению

74

– Бегите! Скажите, чтобы они перекрыли все выходы из отеля! Пусть ищут убийцу!

Якобсон бросился к дверям. Дронго потрогал пульс лежащего на полу человека. Бедняга Рэнди был мертв.

Глава 32

Все было неправильно. Этого не должно было случиться. Но это произошло. Мертвый Рэнди лежал в апартаментах, записанных на имя Джорджа Осинского. Всю последнюю неделю он жил как Джордж Осинский и даже умер за него. Теперь он лежал на ковре, глядя в потолок, словно спрашивая: как это могло случиться? Дронго накрыл его простыней и вышел в гостиную.

Там уже стояли сконфуженные Брет и Хуан. В углу комнаты в глубоком кресле сидела Барбара. Нетерпеливо ходил по гостиной Якобсон. У него хватило ума даже в тот момент, когда погиб Рэнди, не поддаваться панике. Все выходы из отеля были перекрыты почти сразу, но неизвестный убийца так и не появился. Либо он жил в отеле, либо ушел раньше времени. Либо был кем-то из служащих отеля, что было маловероятно. В любом случае убийцы уже не было, а Рэнди был мертв.

Не посвящая больше никого в подробности этого происшествия, Якобсон собрал всю группу в гостиной. Следовало решать, что делать дальше.

– Мы не должны поддаваться шантажу, – говорил Якобсон, – пусть никто не узнает об этом происшествии. Во Франкфурт приедет настоящий Осинский, и все решат, что так и должно быть. Про Рэнди нужно забыть. Его никогда не было. И никто его не убивал.

– На ковре осталась кровь, – возразил Хуан.

– Ничего, скажем, что он поранил себе руку. Это мы объясним, – отмахнулся Якобсон.

– Как мы его отсюда вынесем? – спросил Брет.

– Достанем большой чемодан и запихнем тело туда. Наш большой чемодан, кажется, как раз подойдет для такого случая, – потер рука об руку Якобсон. – И вообще, прекращайте вопросы. Это из-за вашей небрежности погиб Рэнди.

Оба охранника замолчали. Якобсон взглянул на Дронго.

– У вас есть какие-нибудь другие предложения?

– Прежде всего мы должны понять, кто стрелял в Рэнди, – упрямо сказал Дронго. – После смерти Ястреба нам казалось, что ничего подобного быть не может. А в Осинского все равно стреляли. Хорошо, что убийца не знал, кто именно перед ним. Но, если мы теперь вернем настоящего Осинского в Германию, где гарантия, что покушение не повторится?

– Это сделал МОССАД, – быстро ответил Якобсон, кинув на Дронго подозрительный взгляд. – Неужели вам все еще не ясно, кто именно хотел смерти Осинского? Конечно, МОССАД.

– Мне так не кажется. – Дронго не смотрел на Барбару, но чувствовал, как внимательно она следит за разговором, понимая, что именно он хочет сказать.

Рассуждения Дронго были примерно следующего свойства. Если кто-то из сотрудников ЦРУ поручил Барбаре организовать вчера это путешествие на катере, решив устранить самого Дронго, значит, этот же неизвестный принял решение и о ликвидации Осинского. После смерти Ястреба прошло не так много времени, но решение было исполнено почти сразу. Неизвестный убийца воспользовался типичной ошибкой охраны Осинского, решившей, что после смерти Ястреба можно расслабиться. Но говорить об этом подозрительному Якобсону не следовало. В подобном случае Барбара просто не ушла бы живой из этого отеля.

– Вот и ищите тогда, кто убил Рэнди, – зло предложил Якобсон, – это, в конце концов, ваша задача.

– Когда наш самолет? – спросил Дронго.

– Уже через два часа, – взглянул на часы Якобсон, – но мы не полетим на нем. Барбара, будьте любезны, позвоните в компанию «Люфтганза» и отмените заказ.

– Почему? – поинтересовался Дронго.

Барбара встала, подошла к телефону.

– Мы наймем частный самолет, – пояснил Якобсон, – сначала полетим в Женеву, избавимся там от трупа Рэнди и заберем настоящего Осинского. А потом прилетим во Франкфурт.

– Он в вашем центре, в Женеве, – понял Дронго.

Якобсон подозрительно взглянул на него.

– Откуда вы знаете про наш женевский центр?

– Мне говорил об этом мистер Асанти, – ответил Дронго. – Вам не кажется, что ваша подозрительность уже переходит всякие рамки разумного?

– Не кажется, – огрызнулся Якобсон, – это проклятое турне все еще не кончилось. И в каждом городе мы несем потери. Сначала убили моих телохранителей в Париже. Потом мы потеряли Мартина. Сейчас Рэнди. Мы платим слишком большую цену за эти концерты.

– Я не мог представить, что вы так будете сожалеть о Мартине и Рэнди, – холодно произнес Дронго.

Якобсон взглянул на него, скрипнув зубами. Потом выдавил:

– Иногда я жалею, что мы вообще обратились за помощью к такому специалисту, как вы. Звоните, Барбара. У нас еще много дел.

– Я поеду на поезде, – решительно сказал Дронго.

– Как обычно, – кивнул Якобсон, – думаете, опять на нас нападут в аэропорту?

– Нет. Просто я могу вам помочь таким образом. Пилотам вы можете объяснить, что часть вашей группы поехала поездом, а часть летит в Швейцарию. В таком случае они не будут выяснять, где именно находится Осинский и кто из нас композитор.

– Это вы хорошо придумали, – кивнул Якобсон. – И кого вы хотите на этот раз взять с собой?

– Барбару…

Он назвал это имя спокойно, но Барбара, услышав свое имя, вздрогнула. Брет и Хуан переглянулись, а Якобсон презрительно усмехнулся.

– Хорошо. Пусть будет Барбара. Когда вы будете во Франкфурте?

– Я не помню расписание поездов наизусть, – ответил Дронго. – В любом случае, думаю, это будет быстрее, чем ваш переезд до Женевы и обратно. Барбара, если можно, уточните, пожалуйста.

Она кивнула, набирая новый номер. Задала несколько вопросов, быстро записывая ответы на фирменном блокнотике «Пулитцер». В отелях любого класса в Европе и Америке рядом с телефоном лежат фирменная ручка и блокнот отеля. Она положила трубку и посмотрела на Дронго. На Якобсона она почему-то избегала смотреть.

74